ジェームズのAMAの続き。
訳はかなり適当で、よくわからないところは大胆にカットするため、英語が堪能な方は実際のサイトを参照してほしい。
またジェームズ以外の投稿は質問部分だけ抜粋して訳すことがある。
また目についたものから順番に訳しているので、特にハイライトというわけでもない。
[ ]は訳注。A. の下のコメントはredditのコメント欄からの抜粋。
【関連記事】
「ジェームズ・メイだけど質問ある?」適当訳01 - なぜ面白いのか
Q.
A.
あるかもね。
Q.
番組のためにわざと迷子になったことがある?
もしくは純粋に、自分の方向感覚がいいと思ってる?
A.
自分がどこに向かっているかわかっているのは、退屈な人だけさ。
・啓蒙的だね。
Q.
ただの偶然なんだけど、僕は今ここに座ってこれを読みつつお茶を飲んでる。本来は外で芝刈りをしないといけないところなんだけどね。外はバルト海みたいになってるし、こんなことで悩みたくないんだ。僕を励ますために何か言ってくれる?
A.
君ががんばるのと同じくらい、私もがんばるよ。
Q.
好きなセーターの色は?
A.
ブルー。
Q.
「oh, cock」を言う許可を。
[Permission to say 'oh cock'. トップギアにおけるジェームズの台詞]
A.
私にはもはや許可を与える権限はないのだよ。なのでご自由にどうぞ。
・Oh, cock.
Q.
Adams Probe 16 の修復バージョンを見たことがある?
A.
あるよ。かっこいいね。
[トップギアS5E2でジェームズが紹介]
Q.
誰が分解したんだ!? [disassemble 分解 ⇔ reassemble 再構築]
A.
わからない。私が見てないときに起こるんだ。まったくイラっとするね。
・ハモンドだな。
Q.
好きなビスケットは?
A.
実は何の変哲もないビスケットが好きなんだ。Rich Tea とか Digestive とかね。
Q.
ランカスターで好きなところといえば?
[ジェームズはランカスター大学出身なのでこの土地について聞いているようだが]
A.
コックピットのてっぺんにある天窓だな。
[爆撃機の方のランカスターについて答えている模様。わざとだろ!]
Q.
The Reassembler のことを考えながらアマゾンの方も進めてたの?
それとも諸々が起こる前からのルートだったの?
A.
8年くらい前からのルートだよ。まとめるのに少しかかったね。
・まさにこの番組こそ The Reassembler じゃね?
・これぞキャプテン・スローだよ。
Q.
予算のことを考えないのなら、どんなテレビ番組を作ってみたい?
A.
The Reassembler International Space Station edition.
[何それ見たい]
Q.
学校を卒業したとき、テレビでのキャリアのことを考えてた? それともたまたまそうなったの? もしそうなら、もともとは何をしたかったの?
A.
もとはヒモになりたかったんだけど、
オファーが一つもなかったんだよね。
Q.
やあメイさん。歴史や軍事に関するあなたの番組をすごく楽しんでるよ。
あなたの好きな歴史上の出来事は何?
A.
1369年のセルビア貴族闘争が好き。
Serbian nobility conflict (1369) - Wikipedia, the free encyclopedia
Q.
路上で見たものの中でいちばん変なものは何?
A.
ビルマをトラックで走ってたときに私を助けてくれたラッキードッグ。あのときのことは今でも考えるよ。[S21E6, 7]
Q.
女王のために食事を作るのに二時間与えられたとして、何を作る?
A.
ジェレミーなら素パスタ一杯で満足するんだろうけど。
・ベストアンサー
・そこはむしろスパゲティボロネーゼだろ[Perfect Road Trip 2 より]